このサイトはアフィリエイト広告によって運営されています
「betweenは2つ、amongは3つ以上」は間違い?誤解されがちな英語文法
"between"と"among"、きちんと使い分け出来ますか?
多くの場合、"between"は対象が2の時、"among"は対象が3つ以上と習った方も多いと思います。
このような覚え方でもある程度は正しく使い分けが出来ますが、いつか必ず使い方を間違えてしまう時が来るでしょう。 それでは"between"と"among"の使い分けはどうすれば良いのでしょうか?
「2つはbetween、3つ以上はamong」は間違った覚え方
一般的なbetweenとamongの使い分けとして、対象が2つであれば"between"、対象が3つ以上であれば"among"と多くの方が習ったと思います。
この覚え方でもある程度は間違えずに"between"と"among"を使い分ける事が出来ます。
- Dvide the cake between you two. [play,""divide the cake between you two""]
- ケーキをあなた達2人で分けなさい
- Luckily, Tom was among the survivors. [play,""luckily_tom_was_among_the_survivors""]
- 幸運な事に、トムは生存者の中に居た。
「ケーキを2人で分ける」、2人なので"between"が使われています。
「トムは生存者の中に居た」、生存者がいっぱい居るとして3人以上と考えられるでしょう。そのため、この場合は"among"が使えます。
しかし、このような覚え方をしてしまうと、必ずどこかで間違いを犯してしまう可能性があります。 なぜなら、対象が3つ以上であっても"between"を使う必要があるケースが存在するからです。
実はbetweenとamongの使い分けは対象の数ではないのです。
amongとbetweenの本当の使い分け
"among"は、対象が意識されておらず、非常に漠然とした感じの時に使われます。
- She was chosen from among many students. [play,""she_was_chosen_from_among_many_students""]
- 彼女はたくさんの生徒の中から選ばれた。
この例文では生徒がたくさん居るので、それぞれがしっかり意識されている訳ではありません。 そのため、当然ここでは"among"が使われます。
amongのイメージ
The bear is among many bears.
それでは"between"はどうでしょうか? "between"の使い方として、例えば、こんな使い方があります。
- Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany. [play,""switzerland_is_situated_between_france_italy_austria_and_germany""]
- スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツの中に位置している。
あれ?フランス、イタリア、オーストリア、ドイツで4つですね? それなのに、なぜ"among"ではないのでしょうか?
この例文の場合、"among"を使うより"between"を使った方が適切なのです。 なぜなら、スイスがこの4つの国の間に挟まれて位置しています。 この4つの国をしっかりと意識している場合は数に関係なく"between"を使います。
- The three children saved 100 dollars between them. [play,""three_children_saved_100_dallars_between_them""]
- 3人の子供達は共同で100ドルを貯めた。
betweenのイメージ
The bear is between 4 bears.
このように対象が3つ以上の場合は"among"を使うと言うルールはありません。
3つ以上の場合、対象がボヤけて曖昧になる事が多いので必然的に"among"が使われるケースが多くなるだけです。
実際は3つ以上であっても、対象がしっかり明記に意識されている場合、基本的に"between"を使う必要があります。