1. HOME
  2. 英会話コラム

このサイトはアフィリエイト広告によって運営されています

船はみんな女の子?shipの代名詞|カリブの海賊で英会話を学ぼう

英語には日本語では想像も付かないような単語に性別を付ける場合があります。 英語に限らず、ドイツ語やフランス語などヨーロッパの言語には単語に性別をつける流れがあるためです。

代表的なのが「船」を意味する"ship"です。 日本語では船に性別があるなんて考える事は基本的にないと思いますが、英語の"ship"は女性名詞として扱います。

代名詞にも"she"、カリブの海賊のセリフを解析

"ship"は基本的に女性名詞ですが、最近では中性名詞として使われる事も多くなってきました。 しかし、ちょっと昔にさかのぼると、ほとんどのケースでは女性名詞として使われています。

18世紀が舞台となっていて、船がたくさん出てくる、ディズニーのヒット映画「パイレーツオブカリビアン 呪われた海賊たち」(Pirates of the Caribbean The Curse of the Black Pearl)のセリフを例に勉強していきましょう。

まずは、ジャックが捕まっている時にボルボッサ率いるブラックパールが港を襲うシーンです。 一緒に牢屋に入っている囚人がブラックパールの噂について話しています。

shipは女性名詞1

ここでの"she"は町を襲撃しているブラックパール号を意味します。

"settlement"は「身を落ち着けること, 定住」を意味します。そのほかに植民地、開拓地と言った意味もあります。
18世紀のカリブ海はほとんどの島々がイギリスやスペイン、フランスなどの植民地です。 "settlement"にはイギリス人がカリブ海を植民地とし、定住しているニュアンスが感じ取れます。


次に、無事ボルボッサ達に連れ去られたエリザベスを助け出し、ブラックパール号から逃げているシーンです。 ギブスやエリザベス、ウィルは他のクルーたちと共にインターセプト号で逃走しています。
ただ、その頃ジャックはブラックパールの牢獄に捕まっているので、ここには居ません。

shipは女性名詞2

ギブスが最初に言っている、"she'll carry every sail we've got"の"she"は現在乗船しているインターセプター号の事です。 アナマリアが言っている"she"は当然ブラックパール号の事ですね。


ついにブラックパール号に追いつかれそうになり戦うことを決めました。

shipは女性名詞3

ここの、"she"もブラックパール号の事を意味しています。 また、このセリフでは船乗り特有の単語が出てきました。

"luff up"は船の向きを変えると言った意味です。
"port quarter"の"port"は左舷、つまり船に左側の事を言います。"port quarter"で左舷船尾、つまり船に左側の船尾部分の事を意味します。

"rake"は船に船首または船尾などの向きを変えると言った意味もありますが、 ここでは"crash into"を意味し、ブラックパール号はインターセプター号への追突しようとしています。
つまり、ブラックパール号がインターセプター号の左後方部に激突し、向きを変えさせ、大砲を撃つ前に船を沈めようとしています。


次のシーンはジャックとエリザベスが無人島から救出されたシーンです。 ジャックが海賊退治をするようノリントン提督を説得しています。

shipは女性名詞4

ここの"she"もブラックパール号の事です。インターセプト号との戦闘でブラックパールは船体が傾いているので、 今が海賊を一掃できるチャンスだとノリントンを説得しているシーンです。

宇宙船も女の子?スターウォーズの船も女性名詞

船は船でも、ちょっと違いますが、宇宙船も女性名詞として使われています。 海の上の船と全く同じです。

例えば、スターウォーズエピソード4のミレミアムファルコンの初登場シーンで、ルークに"What a pieace of junk!"と言われ、 ハリソンフォード演じるハンソロが反論しているシーンでも"she"が使われています。

shipは女性名詞5

ここでは"she"が3回も使われています。

".5 past light speed"を直訳すると「光速を0.5超える」です。 つまり、言い方を変えると"1.5 times faster than light speed"、光速の1.5倍ですね。

また、英語では".5"のような1以下の小数点に0は付けずに省略できます。 そのため、"0.5"は".5"となり、"point five"と読みます。

"She may not look like much, but she's got it where it counts, kid"、 ミレニアムファルコンに関して「見た目はそれほどでもないが、あなたを満足させる」と言ったニュアンスです。

しかし、これはスラングで「彼女は見た目はそこまででもないが、ベッドに入ったら最高」と言った意味を持ちます。 そのため、本来は船ではなく、本当の女性に対して使われる言葉です。

ちょっと船の豆知識!左舷と右舷のおかしな英語

パイレーツオブカリビアンの中でも何度も出てきましたが、 船の部位を表す単語で"port"と"starboard"があります。
左舷(さげん)、つまり船の左側の部分を"port"とよび、右舷(うげん)船の右側部分を"starboard"と呼びます。

なぜ、leftやrightと言った単語を使わずに、しかも右と左で統一性のない言い方をするのでしょうか?

これは船乗りの歴史に秘密があります。
その昔、まだ船の中心に舵が設置されていなかった時代、すべてのボートはオールで舵取りされていました。 また、ほとんどの船乗りは右利きだったことで、オールはボートの右側に設置されていました。

"starboard"の"star"は、"steer"(舵取りする)を意味し、"board"はボートのサイドの事です。 その為、ボートの右側を「舵取りする側」、"starboard"と呼ぶようになりました。

次に、船の左側を意味する"port"です。
"port"はご存知の通り「港」という意味もあります。 時代と共に船のサイズが大きくなり、舵取りを行っていた船の右側はオールが邪魔になってしまうため港に付けることが難しくなりました。 そのため、港に停泊するときは必ず船に左側を港側にして泊めるようになったのが始まりです。 ここから、船の左側の事を"port"と呼ぶようになりました。

船の各部の名称

関連記事
castleとpalaceの違いを詳しく解説 castleとpalaceの違いを詳しく解説|世界の名城はどっちかも検証 castleとpalaceは日本人にとって、ややこしい英単語です。日本語ではまとめて城と呼べますが、英語だと城によってcastleになったりpalaceになったりと使い分ける必要があります。c...
代表取締役とCEOは違う 代表取締役とCEOは違う!会社の役職を英語にしてみよう 代表取締役は英語でCEOが適当でしょうか?実は日本と海外で会社法自体が違うため必ずしもCEOとは限りません。CEOや社長の定義、代表取締役との違いを解説します。また会長、副社長...
日本語の「店」と英語の 日本語の「店」と英語の"shop"は意味が違う!日本人が間違える英語 「店」は英語で何と言う?日本人が聞かれて最初に思い浮かぶのがshopだと思います。しかし日本語の店と英語のshopは意味的に大きな開きがあります。このページでは店とshopの違い...
日本語のスナックと英語のsnackは全く意味が違う 日本語のスナックと英語のsnackは全く意味が違う!日本人が間違える英語 英語でスナックは何て言うでしょうか?言うまでもなくスナックは元々英語です。しかし日本語のスナックと英語のsnackは全く意味が違うのです。例えば英語では野菜や果物など日本で...
寿司ネタを英語で表現 このネタ何て言う?寿司ネタを英語で表現!生物学を駆使した本当の英訳 同じ寿司ネタでも寿司屋によって英訳が違う場合があります。英語圏では文化の違いのため魚の名前を細かく表現することがないためです。生物学などを参考に正しい寿司ネタの英訳を...